Parveen Shakir etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Parveen Shakir etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

3 Mart 2008 Pazartesi

Parveen Shakir ve Şiiri


Parveen Shakir
Parveen Shakir
(24 Kasım 1952 - 26 Aralık 1994)
Biyografi
Shakir 24 Kasım 1952'de Pakistan'ın Karachi kentinte doğdu. İngiliz Edebiyatı ve Linguistik üzerine iki farklı alanda lisans eğitimi aldı. Devlet Kamu Personeline katılmadan önce, dokuz yıl boyunca eğitimcilik yaptı. Devlet Memuru olarak bir süre Gümrük Ofisinde çalıştı, daha sonra 1986'da Islamabad CBR ofisinde ikinci sekreterliğe yükseldi.
1990'da Amerika Birleşik Devletleri'nde, bir yandan Connecticut, Trinity Koleji'nde eğiticimlik yaparken, diger yandan Fulbright bursunu kazanarak, 1991'de Harvard Universitesi'nde Kamu Yönetimi üzerine mastırını tamamladı. Ayrıca Banka Yönetimi üzerine başka bir master ve yine Ph.D (Doktora) çalışması yapmıştır.
Doctor Naseer Ali ile evlendi, boşandı. 1994'te, 42 yaşındayken İslamabad'da geçirdiği trajik bir trafik kazası sonucu, yaşamını yitirdi. Aynı kazada şairin oğlu Syed Murad Ali hayatta kalmayı başardı. Böylece Modern Urdu Şiiri en parlak yıldızlarından birini yitirdi.
Şiiri
Shakir Urdu Şiirine temiz bir hava getirdi. Birinci kişiyi, feminin (dişi) zamiri olarak kullandı, ki bu üslup Urdu Şiirinde bayan şairler tarafından çok nadiren kullanılmıştır. Aşka dişisel açıdan yaklaşımlar ve kadınla ilgili sosyal problemler şiirinin ana temasını oluşturdu. Edebiyat eleştirmenleri Parveen Shakir şiirini İranlı şair Farough Farrokhzad ile karşılaştırdı.
İlk kitabı "Khushboo" (Hoş Koku) ile Ademjee Edebiyat Ödülünü kazandı. Parveen Shakir artistik başarıları sebebiyle Ulusal Madalya, Pride of Performance ile onurlandırılmıştır.
Parveen Shakir başlangıçta "Beena" rumuz ismini kullanarak şiirlerini yayınladı.Pakistanlı şair şiirlerini Urduca yazmıştır.
Kitaplar
Aşağıdaki yayınlanan kitaplar kronolojik sıraya göre dizilmiştir. Urduca olan kitapların İngilizce ve Türkçe çevirisi italik olarak verilmiştir.
  • Khushboo (1976) - Fragrance - Hoş Koku
  • Sad-barg (1980) - Evergreen - Her zaman Yeşil
  • Khud-kalaami (1990) - Talking to Self - Nefisle Konuşmak
  • Inkaar (1990) - Denial - İnkar
  • Maah-e-Tamaam (1994) - Full Moon - Dolunay
Parveen, üretken bir şair olup, bir çok şiir kitabı yayınladı. Bütün şiirlerini topladığı "Mah-i Doneem" adlı kitabı, İslamabad'da geçirdiği trajik bir trafik kazası sonucu, yaşamını yitirmesinden çok kısa bir süre önce yayınlanmıştır.
***
Nelson Mandella İçin Bir Şiir
aklımın levhasında
senin resmin çekildi
bir kaç yıl önce
sen hapishâneden serbest bıraklınca
zamanın kamerasıyla
bugün bile taptaze dikildi.
tarihin adını yazdığı
dudaklarında oynayan o gülüş
ebediyyen yaşayacak.
çeyrek yüzyıldan daha fazla
göz yaşları yayılıyor
siyah hayatların esaretinden
bu bahçenin ortasına bir sen düştün
bu senin yumuşak esen bir frişka ile
ellerini ilk kez çırpışındı
ışığın şualarıyla senin
ilk sulh müzakerendi
bu gül ile senin
ilk diyaloğundu.
ağzından çıkan bir tek söz
üç yüz yıllık aşağılanmamızı durdurdu.
konuştuğumuz dillere
yüzlerimizde taşıdığımız renklere ve
damarlarımızda beslediğimiz atalarımızın kanlarına müracaat ederek
hiç kimse kimseden üstün değildir
ne de kimse değersiz
insan insan olduğu için asildir
doğrusu senin hapisliğin
tüm dünyayı özgürleştirdi
bu hakikaten bir sevinç festivalidir
bu festivalde senin ismin söyleniyor
hayat seni çağırıyor
bu senin için dans etme zamanıdır
bu benim için dans etme zamanıdır
Türkçe Söyleyen: Mustafa Burak Sezer
13.02.2007 / İslamabad
BH Sanat / Mart-Nisan

Etiketler

300 (1) Allen Ginsberg (2) Amaççı Yanılım (1) Amiri Baraka (3) Ardengo Soffici (1) Aşk (1) Attila İlhan (1) Cahit Koytak (1) Cemal Süreya (2) CHP (1) Cody Walker (2) Çeviri Öykü (3) Çeviri Şiir (31) Daniel Defoe (1) David Lerner (1) Deneme (3) Diane Di Prima (1) Dictionary of Poets (3) Dimitris Dimosthenous Lentzis (1) Eleştiri (10) Ezra Pound (1) Faiz Ahmed Faiz (2) Footnote to Howl (1) Füruğ Ferruhzad (1) Gregory Corso (1) Henry Fielding (1) Hindistan (1) Hip Hop (1) Hüseyin Cöntürk (1) İngiliz Romantik Şiiri (1) intertextuality (1) İsmet Özel (1) J.A.Cuddon (1) James Merrill (1) Jean Fritz (1) Jeanne Murray Walker (1) Joseph Andrews (1) Julia Kristeva (1) Kamala Das (2) Karen Chase (1) Kay Ryan (1) Liang Xiaoming (1) Lisa Lewis (1) Louise Glück (1) Mahmut Derviş (1) Margaret Atwood (1) Maria Wong (1) Mehmet Akif Ersoy (1) Mehmet Aycı (1) Mein Kampf (1) Metinlerarasılık (1) Mikhail Bakhtin (1) Morning of Hayyam (1) Muhammed İkbal (3) Mustafa Burak Sezer (22) Müzik (1) Nazım Hikmet (1) Necip Fazıl Kısakürek (1) Niels Hav (1) Orhan Veli (1) Oscar Wilde (1) Ountlandish (1) Öykü (5) Parveen Shakir (1) Poetry (1) Poetry in Turkish Translation (20) Post-Modernizm (1) Postmodernist Sanat (1) Robinson Crusoe (1) Senaryo (1) Sezai Karakoç (1) Sinema (1) Söyleşi (2) Sözlük (5) Steve Scafidi (1) Sümeyye Çomaklı (1) Şairler Sözlüğü (3) Şiir (11) T. S. Eliot (1) The Handmaid's Tale (1) Trevanian (1) Turkish Poetry (11) Ünsal Ünlü (1) Valzhyna Mort (1) Vera Pavlova (1) W. K. Wimsatt (1) W.H. Auden (1) William Butler Yeats (1)